Estamos editando ya el libro de los cuentos
que durante dos años hemos recogido en la Baja Casamance,
en Oussouye, Djimbering y Enampore.
Las niñas y los niños de los talleres que hicimos en la biblioteca
durante el verano del 2014 y del 2015
y de los colegios adonde hemos ido a escucharlos
han sido quienes nos han contado muchos de los cuentos.
La familia de Bakary en Boucout también nos contaron un montón de cuentos
Y Joseph, en Djimbering, que tiene 100 años y sabe 100 cuentos.
y quisimos que su voz estuviese en nuestro libro...
Nos lo contaron en su lengua, el diola,
aunque hay muchos diolas: banjal, kasa, quatay, fuñi...
Los cuentos los recogieron Idrissa, Diogo, Pepa, Rosa, Fina y yo, fundamentalmente...
De todos ellos, tradujimos, ayudados por Jean Bernard,
nuestro bibliotecario
(a veces él también tiene problemas para aparcar...),
y Benjamin, que dirige el club hispánico en la Baja Casamance.
Bintu nos tradujo del diola Quatay.
Ellos han hecho posible que las palabras diolas tuvieran sentido para nosotras. Gracias.
Pero más gente ha hecho posible esta aventura:
Fina Hernandez, el alma, el corazón y a veces las manos de este sueño.
Pepe Santofimia, nuestro amigo, músico,
Daniel Tornero Rojo, nuestro amigo, ilustrador.
Sin cualquiera de ellos nada de esto habría sido posible.
Francis Peraza, que este año ha venido a hacer un documental
sobre la biblioteca y la gente que la puebla.
Pierre, Sunita y Nina, Tita, Chati, Queti, Mariama,
con quienes compartimos tantas cosas.
En fin, que un sueño acaba siendo literatura
cuando lo sueña mucha gente,
y este lo es...
Espero que también sea vuestro sueño...
gracias a ti por compartir estos sueños con nosotros.........tú creas magia........y nosotros soñamos
ResponderEliminarTú sí que eres magia...
ResponderEliminarEnhorabuena por ese pedazo de trabajo. Con el libro llegan a nuestras vidas sus voces. Un abrazo valenciano.
ResponderEliminarFantástico libro! Lástima que se nos esta acabando... Esperamos que haya otro pronto. Un fuerte abrazo!
ResponderEliminarQué hermoso trabajo realizan alli
ResponderEliminarFelicitaciones querida Ana Griott! Ojalá y algún día yo y Pablo mipareja, pudiéramos ir a ayudar
Hola Ana, sabes si el libro "El dragón que se comió el sol" es disponible en Frances? Muchas gracias
ResponderEliminar